Angustias del intertexto. A propósito del caso Katchadjian »

Amir Hamed

16 Jul, 2015
Comentarios: 0

“Mientras viva” María Kodama será imposible estudiar a Borges seriamente, ya hace tiempo había decretado Beatriz Sarlo, y es difícil no advertir en este dictamen cierto drama de familia. Se puede entender a Sarlo asumiendo el papel de sacerdotisa de la literatura argentina y a Kodama, el de sacerdotisa de un templo exclusivo, el de un solo autor, pero del que ha vertebrado toda la tradici...

El mago desnudo »

Laura Lima

Florencia Qualina

23 Abr, 2015
Comentarios: 0

El encantamiento que produce el despliegue laberíntico de El mago desnudo, de la brasileña Laura Lima, no clausura la posibilidad de pensarla en múltiples vías. Una de ellas opera por asociación. Podemos pensarla como una variación a gran escala de las maquetas de Sebastián Gordín, “Que parezca un accidente” o “Uno es mío” (2010), o los momentos más efectivos de Inception (2010) ...

Juicio a las brujas y otras catástrofes »

Walter Benjamin

María Eugenia Villalonga

12 Mar, 2015
Comentarios: 0

1923 fue el año de la primera transmisión de radio en la ciudad de Berlín. Era la República de Weimar, con los cerebros de las vanguardias alemana y rusa experimentando con las nuevas tecnologías y explorando las posibilidades estético-políticas que ofrecían. Pocos años después, Walter Benjamin comenzaba con sus programas radiofónicos para jóvenes, de los que hoy nos llegan algunos de ...

Revista La Biblioteca N°14 »

Juan Laxagueborde

5 Mar, 2015
Comentarios: 0

La Biblioteca Nacional es un organismo descentralizado del Poder Ejecutivo pero dependiente de él, entrelazado con sus lógicas políticas y presupuestarias. Su director es un hombre tan trágico como libertario, tan plebeyo como adorniano, que no sólo organiza la catalogación, digitalización y edición de libros, sino que proyecta sobre la memoria de la cultura argentina un plafón barroco, o...

Traducir poesía »

Delfina Muschietti

Fernando Bogado

2 Oct, 2014
Comentarios: 0

¿Hay una “ley” de la traducción? De plano, la pregunta parece irrelevante, al menos bajo la mirada de la colección de artículos compilados por Delfina Muschietti en Traducir poesía. La tarea de repetir en otra lengua, texto que no sólo se propone actualizar los avatares de la traducción de poesía en nuestro país, sino que plantea un cuerpo a cuerpo con una particular tradición, la de...

Pueblos expuestos, pueblos figurantes »

Georges Didi-Huberman

María Stegmayer

17 Jul, 2014
Comentarios: 0

“Los pueblos están expuestos”. Esta hipótesis organiza el nuevo libro que Georges Didi-Huberman le dedica al estatuto estético, ético y político de las imágenes. Hace ya mucho tiempo que Baruch Spinoza se preguntó qué puede un cuerpo y anudó su ética de las pasiones a una reflexión sobre las formas de vida en común. Podría decirse que Pueblos expuestos, pueblos figurantes se...

El teatro de sombras como medio para la memoria en William Kentridge »

Andreas Huyssen

1 Mar, 2014
Comentarios: 0

OP N° 30

Cuando el pop se vuelve traumático »

Pablo Schanton

1 Mar, 2014
Comentarios: 0

OP N° 30

Los hombres hablaban con las piedras »

Mario Ortiz

1 Sep, 2013
Comentarios: 0

OP N° 29

Mondongo 2009-2013 »

Mariano López Seoane

29 Ago, 2013
Comentarios: 0

En la tercera parte de El capital, Marx nos invita a descorrer el velo de la mercancía y visitar el tenebroso mundo de la producción. Dispuesto a disipar todo rastro de bruma, el buen Karl desciende y nos regala una verdad: debajo del brillo del valor se esconde la actividad que está en la base de todas las sociedades humanas, el trabajo. Claro que esta revelación no disuelve el imperio del fe...

Brecha digital »

Claire Bishop

1 Mar, 2013
Comentarios: 0

OP N° 28

La condición de las imágenes »

Paola Cortes Rocca

1 Mar, 2013
Comentarios: 0

OP N° 28

Send this to friend